Translated Japanese VN names are sometimes ridiculously long and nearly always overly descriptive when accustomed to english titles. I understand that’s because it’s easier to sell manga this way in japan where you pretty much only have the title to get someone to buy your creation.
Sometimes for light novels they’re even longer in Japanese but get shortened for the western release - though I have no idea whether that ever happens for VNs. It certainly isn’t the case here; it appears to be a pretty literal translation of the original title.
Translated Japanese VN names are sometimes ridiculously long and nearly always overly descriptive when accustomed to english titles. I understand that’s because it’s easier to sell manga this way in japan where you pretty much only have the title to get someone to buy your creation.
Sometimes for light novels they’re even longer in Japanese but get shortened for the western release - though I have no idea whether that ever happens for VNs. It certainly isn’t the case here; it appears to be a pretty literal translation of the original title.