Yeah that’s actually how I googled it. Couldn’t for the life of me get “wood stove generator” into my head but “häkäpönttö” is easy.
And I’d agree that, like many Finnish words, it doesn’t properly translate. A pönttö would be closer to a barrel, I’d say, than a can. A can sort of implies a smaller one. Although yes, “garbage can” would be a can as well and nearly on a similar scale as a häkäpönttö.
It’s sometimes crazy hard explaining all the implications of a given word. You know them but listing them would be hard.
But yeah especially with how much forests and forestry we have, it was a very good solution in WWII. We needed the proper petrol for all those tanks we stole from the Ruskis. We started the war with genuinely a few old Pösö tanks from WWI and stole most of what we had by the end of the war. (That’s Peugeot for non-Finns haha)
Yeah that’s actually how I googled it. Couldn’t for the life of me get “wood stove generator” into my head but “häkäpönttö” is easy.
And I’d agree that, like many Finnish words, it doesn’t properly translate. A pönttö would be closer to a barrel, I’d say, than a can. A can sort of implies a smaller one. Although yes, “garbage can” would be a can as well and nearly on a similar scale as a häkäpönttö.
It’s sometimes crazy hard explaining all the implications of a given word. You know them but listing them would be hard.
But yeah especially with how much forests and forestry we have, it was a very good solution in WWII. We needed the proper petrol for all those tanks we stole from the Ruskis. We started the war with genuinely a few old Pösö tanks from WWI and stole most of what we had by the end of the war. (That’s Peugeot for non-Finns haha)